Изучаем английский

Блог преподавателя английского языка Марка Иланского

Изучаем английский header image 2

Одно искусство

Февраль 21, 2011 · Нет комментариев

Заучивание стихов и прозы развивает память и помогает проникнуть в самые тонкие сферы языка. Я уже не говорю о том, что это дело вас несколько… да что несколько — в значительной степени облагородит и поднимет над суетой. Учите тексты и не думайте, что засоряете голову.

Заучивание — не только мощный инструмент в изучении языка, но и лучшее из существующих лекарство от атеросклероза.

Elisabeth Bishop

Предлагаю вам одно из самых знаменитых стихов, написанных когда либо на английском. Об её авторе, американской поэтессе Элизабет Бишоп, принято говорить нежно и с придыханием. Всю жизнь дама переезжала с места на место: то Франция, то Мексика, то Штаты, то Бразилия. Преподавала писательское мастерство в лучших университетах США. А уж сколько у миссис Бишоп было наград и званий — не счесть. Но, в общем, песня не о том…

ONE ART
by Elisabeth Bishop

The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster,

Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.

Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.

I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three beloved houses went.
The art of losing isn’t hard to master.

I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster.

— Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied. It’s evident
the art of losing’s not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.

Послушайте, как читают эти стихи носители языка. Интересно заметить, что в традиции английского художественного слова отдавать предпочтение смысловому дыханию, нежели рифме.

Предлагаю вашему вниманию запись Блайт Даннер (Blythe Danner), которая читает произведение — с милым звуковым сопровождением, между прочим.

А здесь то же стихотворение читает Том О’Бедлам (Tom O’Bedlam).

Том О’Бедлам ведёт аудиоблог, в котором начитывает различную лирику и прозу. Если вам интересно получать новые озвученные носителем языка произведения англоязычных классиков, можете подписаться на его обновления в youtube.

Категории: Just for fun · Методики изучения английского языка · Обзор интернет-сайтов · Произношение

0 ответов ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Оставить комментарий