Изучаем английский

Блог преподавателя английского языка Марка Иланского

Изучаем английский header image 2

Исторический пост об историческом ROUTE

Октябрь 21, 2011 · 2 комментария

Хотите узнать, как читается то или иное слово в той или иной части света на том или ином языке? Тогда, кажется, у меня для вас приятный сюрприз!

Начну с того, что отвечу на вопрос Леонида Тихомирова, который поспорил с друзьями, как читается английское слово route (теперь в его городе это большая проблема, ведь так назвали ресторанчик в американском стиле: Historic Route 66).

А всё дело в том, что многие хотят честно произнести каждую написанную букву в слове route. Получается, конечно, полная ерунда: роуте, роут. Такую же ерунду пытаются распространить в русскоязычной среде другие «знатоки» английского — гении от интернет-технологий, которые ничтоже сумняшеся называют маршрутизатор роутером. Более того: однажды меня даже попытались поправить, мол, Марк, не стыдно тебе, лингвисту, называть роутер не пойми как?

История человечества не раз демонстрировала торжество невежества, поэтому вместо того, чтобы вступать в жаркие дебаты, я лучше обращу внимание любезного читателя к весомым источникам (насмотрелся сериала «Да, господин Министр», теперь рестекаюсь мыслью по древу, ррррр!).

Отвечаю Леониду, задавшему днесь вопрос наш насущный (тест на алкоголь), а также владельцам «роутеров». (И, конечно, радую всех новым полезным ресурсом!)

Достаточно заглянуть в любой словарь (ABBY, Dictionary.com, TFD, Мультитран), чтобы убедиться, что по-английски основной вариант произношения слова route — [ruːt]. В американском английском (преимущественно южные штаты) возможен вариант [raʊt]. То есть, если по-русски, то: руут или раут. Никаких роутов. И даже Википедия, уж сколь бы народной ни была, а говорит: роутер — искажённое английское, верное — рутер или раутер.

Внимание: ресурс!
Есть любители сказать, что словарная фиксация — это мёртвый язык. Другое дело — настоящая живая речь. Этим пылким любителям живого слова я в первую очередь и посвящаю свою находку — сайт Forvo. Здесь люди со всего мира записывают на своём языке (и даже диалекте!), как звучит то или иное слово. Лично я пришёл в полный восторг — и от идеи, и от реализации проекта. Например, возьмём виновника поста — слово route. Вот как его читают носители языка из всех значимых уголков мира — 24 человека, мужчины и женщины разных возрастов из Великобритании, США, Канады и Австралии. Как вы можете заметить: рут, иногда — раут и никогда — роут.

Historic Route 66
В заключение пара слов об этом странном на первый взгляд названии ресторана в Архангельске. Исторический маршрут 66 сами американцы называют не иначе как «Главная улица Америки». Одно из первых шоссе Нового Света начинается в Чикаго, пересекает всю страну и заканчивается в Лос-Анджелесе (его протяжённость — почти 4 000 км). Дорога не редко упоминается в фильмах, песнях и книгах. У неё даже есть собственный официальный сайт в штате Иллинойс.

Ровно через 3 недели американцы будут праздновать 85-летний юбилей «Матери всех дорог», как её ещё любовно называют жители Америки. Наверное, об этом вспомнят и в архангельском ресторанчике. Так что, Леонид, иди 11 ноября в «Хисторик рут сиксти сикс» и проси кружку пива за бесплатную рекламу, которую, с твоей лёгкой руки, мы не без удовольствия сделали заведению.

На прощание Чак Берри исполнит нам весёленькую песню об Историческом шоссе 66. С такой и в дороге веселей!

Кстати, название песни стало слоганом дороги: Get your kicks on Route 66.
Сленговое выражение get kicks переводится как тащиться, ловить кайф, заниматься любимым делом. Чего и вам желаю!

Категории: Just for fun · Обзор интернет-сайтов · Произношение · Словари

2 комментария ↓

  • 1 Денис // Окт 23, 2011 в 12:47 пп

    Говорить роутер — это все же не то же самое, что говорить роут по-английски. Первое слово уже вошло в профессиональную терминологию в таком виде

  • 2 Mark // Окт 23, 2011 в 1:08 пп

    Безусловно, положение у этих двух слов разное: первое — всё равно что «компАс» у моряков или «дОбыча» у геологов, второе — непопулярное имя собственное. Тут никто не спорит. Но вот корни — как лексические, так и фонетические — одни и те же. И как в каждодневной речи будет дикарством сказать «осУжденный» или «возбУждено» (несмотря на то, что в профессиональной среде плюнуть не куда: одни осУжденные и возбУжденные в отношении первых дела), так и слово «роутер» является искажением, признаком арго.

Оставить комментарий