Меня, вообще, сложно удивить (многое повидал, многое испытал, многое изучил). Особенно в чём специализируюсь. Но иногда удивительное настолько рядом, что челюсть отвисает. Сегодня я совершенно случайно обнаружил, что у глагола work есть ещё и «неправильная» форма: work – wrought – wrought.
Вот из шекспировского «Юлия Цезаря»:
Well, Brutus, thou art noble. Yet I see
Thy honorable mettle may be wrought
From that it is disposed. Therefore it is meet
That noble minds keep ever with their likes,
For who so firm that cannot be seduced?
Современная версия:
Well, Brutus, you’re noble. Yet I see
that your honorable character can be bent
from its usual shape, which proves
that good men should stick only to the company of other good men,
because who is so firm that he can’t be seduced?
PS
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives wonder, which gives life to me.
1 ответ ↓
1 Анна // Окт 17, 2015 в 6:20 пп
Ой! Вот это поворот!
Оставить комментарий