Изучаем английский

Блог преподавателя английского языка Марка Иланского

Изучаем английский header image 1

Do’s and Dont’s – как писать?

Ноябрь 29, 2016 · Нет комментариев

Мы тут в «Билайн» запустили институт послов бренда. И ответственная за него Анастасия Гусенцова при подготовке видео задалась вопросом: «А как правильно оформить одну из глав в первой (если не считать вводной) лекции – Do’s and Don’ts?» Вообще, это словосечатиние считается неоднозначным даже у англоязычных.

Do's and Don'ts

Для начала разберёмся, что мы имеем дело с мн. ч. выражения Do and Don’t («Делай так и не делай так»). И Don’t имеет апостроф, поскольку это сокращение от Do not.

Логично, что нам нужно это выражение поставить во мн. ч., когда советов больше, чем один. Вообще-то, в ед. ч. его встретить почти нереально – чисто по смыслу. И тогда появляются варианты.

[Read more →]

→ Нет комментариевРубрики: Ask Mark · Орфография

Literally?

Апрель 12, 2016 · Нет комментариев

→ Нет комментариевРубрики: Без рубрики

Топ-10 конструктивных дефектов в теле человека

Апрель 10, 2016 · Нет комментариев

Воскресное чтение для изучающих тему «Части тела»!

http://nautil.us/issue/24/error/top-10-design-flaws-in-the-human-body

От колен до глазных яблок наше тело изобилует хакерскими решениями, считает портал Nautilus.

В статье предлагается 10 дизайнерских промахов Матушки Природы при создании тела человека и методы их исправления.

В добрый путь, мой юный натуралист!

→ Нет комментариевРубрики: Домашнее чтение

Американская и британская орфография

Март 7, 2016 · Нет комментариев

websterkiss01

Первый Словарь английского языка выпустил Сэмюэль Джонсон в 1755 году. В 1828 году Ноа Уэбстер выпустил Американский словарь английского языка (над которым работал 20+ лет). Уэбстер был высоко организованным учёным, любил, чтобы всё было логично. И по этой причине с упоением критиковал Джонсона, обвиняя его в природной лени и редкой письменной практике, которая, если и случалась, то по большой нужде. А оттого, заключал Уэбстер, Джонсон-торопыга позволял в своих записях погрешности.

Уэбстер не любил, когда начертание слов не соответствовало произношению. Так джонсоновские centre и theatre превратились в center и theater. А в словах colour, favour и honour исчезла немая (то есть непроизносимая) u.

«И вообще, Уэбстер единолично ответствен за большинство различий между британской и американской орфографией, существующих в английском языке доныне», – заключают британки Каролин Таггарт и Дж. А. Уайнз, авторы невероятно полезной, по-британски остроумной и ветвистой книжки My Grammar and I (Or Should That Be «Me»?).

И, чтобы два раза не вставать, предлагаю вам нетрудное, пикантное домашнее чтение о том неловком моменте, когда жена застала господина Уэбстера с кухаркой. Это заметка для послеобеденного чтения в газете 1896 года за авторством Чонси Депью (через три года ставшим сенатором от Нью-Йорка).

At a recent dinner in New York a new story was sprung by Chauncey M. Depew. Speaking of the importance of humor, Mr. Depew declared that Noah Webster, though a lexicographer, was humorist. “His wife,” Chauncey went on to say, “caught him one day kissing the cook.

“‘Noah,’ she exclaimed, ‘I’m surprised!’

“‘Madam,’ he replied, ‘you have not studied carefully our glorious language. It is I who am surprised. You are astounded.’”

См. также:
1. Картинка «Американский или британский?»
2. Видео Хью Лори и американизмы.

Иллюстрация из Quote Investigator (Dictionary Kiss).

→ Нет комментариевРубрики: Орфография

Ask Mark, или Стол заказов

Январь 26, 2016 · Нет комментариев

В комментариях я время от времени встречаю запросы на ту или иную тему – либо просьбу разъяснить что-то в английском языке. Для удобства буду собирать потребности моих любимых читателей в специально выделенных для этого постах. Как этот. 🙂

Keep calm and ask Mark

Ответы будут выходить с тегом Ask Mark.

Прошу не стесняться в просьбах. Всё равно осуществить смогу только то, на что хватит времени. Но шансы велики.

PS
Комментарии к посту – как и на всём сайте – скринятся. Открываю по мере обработки.

→ Нет комментариевРубрики: Ask Mark · От автора

33 важных момента жизни

Январь 23, 2016 · Нет комментариев

И, чтобы два раза не вставать, немного лёгкого чтения!

33 Moments In Life That Are More Important Than You Think (пройдите по ссылке).

Ai_da_Pushkin

Другие статьи Майка Спора здесь.

→ Нет комментариевРубрики: Just for fun · Домашнее чтение

Haven’t Seen You For Ages!

Январь 23, 2016 · Нет комментариев

С отдыха, равно как с поста или с праздника, следует выходить постепенно. Постепенно нагружать мозги, мышцы, желудок… Сначала лёгкие дозы – чтобы войти во вкус. А потом уже можно выходить и на спортивную нагрузку.

Haven't seen you in ages

 

Недаром у японцев есть универсальная методика Кайдзэн (кай – перемена, дзэн – мудрость), или Принцип одной минуты: тратишь на выбранное дело только одну минуту в день – но регулярно; затем время занятия увеличивается до трёх, пяти, пятнадцати, тридцати минут и т. д. И, как говорится, before you know (опомниться не успеешь), а уже во всю увлечённои на хорошей скорости постигаешь большое и сложное.

Вот и я возвращаюсь с саббатикала – нежно, оттягивая момент, но всё же по-тихонечку сея семя знания. 🙂

→ Нет комментариевРубрики: От автора

High-wrought unexpectedness

Март 29, 2015 · 1 Комментарий

Меня, вообще, сложно удивить (многое повидал, многое испытал, многое изучил). Особенно в чём специализируюсь. Но иногда удивительное настолько рядом, что челюсть отвисает. Сегодня я совершенно случайно обнаружил, что у глагола work есть ещё и «неправильная» форма: work – wrought – wrought.

shockedbaby

Вот из шекспировского «Юлия Цезаря»:

Well, Brutus, thou art noble. Yet I see
Thy honorable mettle may be wrought
From that it is disposed. Therefore it is meet
That noble minds keep ever with their likes,
For who so firm that cannot be seduced?

[Read more →]

→ 1 КомментарийРубрики: Грамматика · Трудности перевода

Современный английский юмор

Октябрь 24, 2014 · 5 комментариев

Умный, выдержанный юмор и прекрасный язык в сочетании с актуальностью тем делают этот Youtube-канал прекрасным подспорьем в практике английского языка. Один недостаток: пока в нём видеороликов не так много. Но этот недостаток, как и юность, проходит со временем. Рекомендую!

Вы только гляньте!

[Read more →]

→ 5 комментариевРубрики: Just for fun · Аудирование

Экзистенциальное

Октябрь 15, 2014 · 2 комментария


 

Раз уж заговорили про то, чтобы не умирать по исполнении 100 лет, уместно будет вспомнить правила, по которым есть все шансы до этих 100 лет дожить.

 

PS

Спасибо за наводку моему блистательному ученику Илье Анненко.

→ 2 комментарияРубрики: Just for fun · Аудирование